郑克鲁译本是公认的好,商务印书馆的
郑永慧 译本。人民文学出版社,1957年5月北京第一版。引文“在绝对正确的革命之上,还有一个绝对正确的人道主义”,出现在1996年8月北京第二版,第323页。另外有 ...
也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 雨果 《九三年》 翻译 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答为你推荐:特别推荐 “氢弹之父”于敏是谁?到底有多牛? 宇...
有,分别是1921年版(导演:André Antoine, Albert Capellani, Léonard Antoine)和1962年版(导演:Alain Boudet)。 影片名都是《Quatre-vingt-treize》
《九三年》-- 郑永慧 《冰岛的凶汉》-- 陈筱卿 《雨果诗选》-- 程曾厚 雨果戏剧 -- 许渊冲 《包法利夫人》-- 李建吾,短期无法超越 《包法利夫人》-- 周克西(...
《九三年》是老先生生命当中最后一部长篇作品,写于1872年,当时他已经七十岁。可以说是雨果最为用心的一部作品。他写这部作品时只用了3个月就完成了28万字的初稿...
《九三年》-- 郑永慧 《冰岛的凶汉》-- 陈筱卿 《雨果诗选》-- 程曾厚 雨果戏剧 -- 许渊冲 《包法利夫人》-- 李建吾,短期无法超越 《包法利夫人》-- 周克西(译文...
创造了一部反映法国现代社会生活和政治生活的长篇史话。雨果在<九三年>中塑造了旺代叛军首领朗德纳克侯爵和他的侄孙、镇压叛乱的共和军司令郭万,以及郭万的家庭教...
默认暂无内容
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
双城记谁的译本好 | 名利场哪个译本最好 | 毛姆刀锋最好的译本 |
巴黎圣母院谁的译本最好 | 茶花女最好的译本 | 雨果的九三年谁翻译的好 |
复活哪个译本比较好 | 月亮与六便士谁译得好 | 九三年哪个译本好 |
九三年雨果读后感 | 返回首页 |
返回顶部 |